Nefer (neferjournal) wrote,
Nefer
neferjournal

Categories:

Японские заморочки

В преддверии путешествия озадачилась одним вопросом: что подарить незнакомому или малознакомому японцу? У меня будет несколько возможностей и соприкосновений по разным поводам, так то хотелось бы подготовиться и не ударить в грязь лицом. Все мы любим подарки, каждому из нас приятны неожиданные презенты. В Японии вообще есть такое понятие - дзото - это такой обычай преподнесения подарков. Их дарят разным поводам, например по праздникам или с наступлением сезона, а еще обязательно после возвращения из путешествия. Чаще всего это что-то из еды: печенье, красиво упакованная выпечка или сладости. Я долго думала, что можно привезти из России, чтобы это было истинно наше, русское и не било по карману, то есть нечто бюджетное. Мучилась целую неделю. Подключила к размышлениям коллег и Сережу, все сошлись на том, что шоколад российского производства - самый лучший вариант.

Для японцев очень важна форма: красивая упаковка, цвет бумаги и ленты, каким образом ты это преподносишь. Целая наука, блин. В Китае все просто: красный - цвет праздника, желтый/золотой - цвет императора. Сегодня я пришла в магазин и поняла, что не понимаю, какую упаковочную бумагу мне выбрать. Точно знаю, что белый у них связан с похоронами, черный не хочется. В наличии еще был желтый, зеленый, розовый, сиреневый и какой-то оттенок мутного красного. Взяла все подсказки: помощь зала и звонок другу - не помогло. Ушла не солоно хлебавши. Тяжело с этими японцами. Скорей всего они конечно проявят снисхождение к тупому гайдзину, но хочется по-нормальному. В общем посоветовалась с френдом-востоковедом (Паша, привет) и выбрала светло-зеленую бумагу. К ней купила узкую бордовую ленту. Надеюсь, что такое сочетание цветов не будет криминальным. Потом покажу, что получилось. Ниже картинки для отвлечения внимания (с)





Пока читала информацию по теме, волосы вставали дыбом. Подарок или любую другую вещь, вежливо передавать и принимать обеими руками. Это я знала, чай не первый раз в Японии. Однако кое-что стало для меня новостью: за подарок, даже если он дорогой, следует как бы немного извиниться! Смысловая нагрузка такая: сей скромный дар не может выразить всего безграничного уважения. Я в шоке... Даже по-английски такое не способна выдать, не то, чтобы по-японски. Короче, буду как-то выкручиваться. Это же просто приятный сюрприз, а не подарок к торжественной дате. Ну про поклоны, туалетные тапочки и правила еды палочками вы наверное уже наслышаны.



Только что прочитала, что "дурак" по-японски будет "бака". "Гайдзин" - известное слово, это иностранец, чужак. "Бака-гайзин" в разговорном японском - американец))
Tags: japan_2014, Япония
Subscribe
promo neferjournal may 21, 19:00 18
Buy for 50 tokens
Это рисовые террасы Сироёнэ Сэнмайда в японской префектуре Исикава. Помните пост про них? В прошлом году я туда съездила. Добираться туда непросто. Это отдаленный регион Японии, северная оконечность полуострова Ното. Сначала надо доехать до города Wajima ( вот пост), дальше вдоль побережья…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 54 comments