Previous Entry Перепостить Next Entry
Перезарядка хиджаба
nefer blue (shpini)
neferjournal
Гуляли по Куала-Лумпуру, увидела рекламу Sunsilk Hijab Recharge. В ожидании разрешающего сигнала светофора пыталась уловить мысль и перевести слоган на русский. Все слова по отдельности знакомы, вместе чепуха какая-то получается. Без коллективного разума не обойтись.








Sunsilk - это марка, Hijab - понятно, хиджаб, Recharge - перезарядка. Что сие значит?




Добавьте меня в друзья, чтобы не пропустить новые публикации
LiveJournal / Instagram / Facebook / Youtube / Google+ / Одноклассники / Golos.io

Поделитесь постом с друзьями
Метки:

Записи из этого журнала по тегу «malaysia»

  • Малайская еда

    Вообще все непонятно. Что это, из чего и какой имеет вкус? Это гарнир или сладость? Острое или кислое? Название, даже если оно написано латиницей,…

  • Поезд без машиниста. Аэропорт Куала-Лумпура.

    Международные рейсы прибывают в терминал KLIA. Он состоит из двух зданий: Satellite Terminal Building, к которому пристыковываются самолеты, и Main…

  • Шоу MaTiC в ресторане Saloma

    Малайские танцы - это сплошной фьюжн, эдакий крутой замес разных культур. Как будто индийские движения исполняются в китайских костюмах, и все это в…


промо neferjournal ноябрь 22, 19:00 99
Разместить за 100 жетонов
Пожить в старом японском доме - незабываемый опыт. Все согласно традициям: гэнкан, васицу, фусума, сёдзи, татами, дзабутон, футон, осиирэ. Имеется даже камидана. С сименавой и сиде, как положено. Сфотографировала все-все-все, сняла небольшое видео. Приглашаю на экскурсию. Гэнкан - японская…

  • 1
Sunsilk Hijab - марка бренда Sunsilk, предназначенная специально для женщин мусульманок.
Не нужно читать буквально. Аналогично, сам Sunsilk не имеет прямого отношения ни к солнцу, ни к шелку :)

Edited at 2017-06-15 07:43 (UTC)

для мусульманок? у них волосы другие?

Судя по всему волосы как раз другие. Либо маркетологи их заставляют так думать.
Вот взгляните


взглянуть куда? волосы под хиджабом

да, создан для покрытых волос. Не знаю насколько влияет, но маркетологам, вероятно, лучше если внушить что влияет.

Это переводится просто или 充電蓋頭, или 再充電ヒジャーブ.
А наши братья украинцы сказали бы - перезарядка хіджабу. Они могут любую хиджабу перезарядить.

Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal центрального региона. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.

Из премода выпустите, пожалуйста. :(

PS: а если вы меня в друзья добавите, меня все равно будет с каждой картинкой в премод отправлять?

PPS: Но даже если волосы такие же, то в мусульманских странах все равно существуют определенные требования к публичному изображению женщин, потому европейская партия товара в лучшем случае может просто не продаваться, а в худшем - нарушить какой-либо закон. Что-бы логистика Сансилка голову не ломала, что можно туда отправлять а что нельзя - проще выпустить партию предназначенную именно для мусульманских стран, с учетом требований к текстам и изображениям, и таким образом снять с себя эту головную боль раз и навсегда.

Edited at 2017-06-15 13:05 (UTC)

внесла :)
но насколько я понимаю, в премод попадают картинки из странных источников

кстати, а где картинка-то? в премоде ничего нет

Про источники я не очень знаю. А картинка, эта та, которая "covered hair", когда вы ответили на тот комментарий, он сам опубликовался для всех.

  • 1
?

Log in

No account? Create an account